TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kolose 1:24

Konteks

1:24 Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body – for the sake of his body, the church – what is lacking in the sufferings of Christ.

Kolose 1:29

Konteks
1:29 Toward this goal 1  I also labor, struggling according to his power that powerfully 2  works in me.

Kolose 4:12

Konteks
4:12 Epaphras, who is one of you and a slave 3  of Christ, 4  greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured 5  in all the will of God.

Kejadian 30:8

Konteks
30:8 Then Rachel said, “I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won.” 6  So she named him Naphtali. 7 

Kejadian 32:24-30

Konteks
32:24 So Jacob was left alone. Then a man 8  wrestled 9  with him until daybreak. 10  32:25 When the man 11  saw that he could not defeat Jacob, 12  he struck 13  the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.

32:26 Then the man 14  said, “Let me go, for the dawn is breaking.” 15  “I will not let you go,” Jacob replied, 16  “unless you bless me.” 17  32:27 The man asked him, 18  “What is your name?” 19  He answered, “Jacob.” 32:28 “No longer will your name be Jacob,” the man told him, 20  “but Israel, 21  because you have fought 22  with God and with men and have prevailed.”

32:29 Then Jacob asked, “Please tell me your name.” 23  “Why 24  do you ask my name?” the man replied. 25  Then he blessed 26  Jacob 27  there. 32:30 So Jacob named the place Peniel, 28  explaining, 29  “Certainly 30  I have seen God face to face 31  and have survived.” 32 

Hosea 12:3-4

Konteks
Israel Must Return to the God of Jacob

12:3 In the womb he attacked his brother;

in his manly vigor he struggled 33  with God.

12:4 He struggled 34  with an angel and prevailed;

he wept and begged for his favor.

He found God 35  at Bethel, 36 

and there he spoke with him! 37 

Lukas 22:44

Konteks
22:44 And in his anguish 38  he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 39 

Galatia 4:19

Konteks
4:19 My children – I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you! 40 

Filipi 1:30

Konteks
1:30 since you are encountering 41  the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing. 42 

Filipi 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul 43  and Timothy, slaves 44  of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 45  with the overseers 46  and deacons.

Filipi 2:2

Konteks
2:2 complete my joy and be of the same mind, 47  by having the same love, being united in spirit, 48  and having one purpose.

Ibrani 5:7

Konteks
5:7 During his earthly life 49  Christ 50  offered 51  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:29]  1 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”

[1:29]  2 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”

[4:12]  3 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.

[4:12]  4 tc ‡ Strong Alexandrian testimony, along with some other witnesses, suggests that ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) follows Χριστοῦ (Cristou, “Christ”; so א A B C I L 0278 33 81 365 629 1175 2464 al lat), but the evidence for the shorter reading is diverse (Ì46 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï it sy Hier), cutting across all major texttypes. There can be little motivation for omitting the name of Jesus; hence, the shorter reading is judged to be original. NA27 has ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[4:12]  5 tn Or “filled.”

[30:8]  6 tn Heb “[with] a mighty struggle I have struggled with my sister, also I have prevailed.” The phrase “mighty struggle” reads literally “struggles of God.” The plural participle “struggles” reflects the ongoing nature of the struggle, while the divine name is used here idiomatically to emphasize the intensity of the struggle. See J. Skinner, Genesis (ICC), 387.

[30:8]  7 sn The name Naphtali (נַפְתָּלִי, naftali) must mean something like “my struggle” in view of the statement Rachel made in the preceding clause. The name plays on this earlier statement, “[with] a mighty struggle I have struggled with my sister.”

[32:24]  8 sn Reflecting Jacob’s perspective at the beginning of the encounter, the narrator calls the opponent simply “a man.” Not until later in the struggle does Jacob realize his true identity.

[32:24]  9 sn The verb translated “wrestled” (וַיֵּאָבֵק, vayyeaveq) sounds in Hebrew like the names “Jacob” (יַעֲקֹב, yaaqov) and “Jabbok” (יַבֹּק, yabboq). In this way the narrator links the setting, the main action, and the main participant together in the mind of the reader or hearer.

[32:24]  10 tn Heb “until the rising of the dawn.”

[32:25]  11 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[32:25]  12 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:25]  13 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.

[32:26]  14 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[32:26]  15 tn Heb “dawn has arisen.”

[32:26]  16 tn Heb “and he said, ‘I will not let you go.’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:26]  17 sn Jacob wrestled with a man thinking him to be a mere man, and on that basis was equal to the task. But when it had gone on long enough, the night visitor touched Jacob and crippled him. Jacob’s request for a blessing can only mean that he now knew that his opponent was supernatural. Contrary to many allegorical interpretations of the passage that make fighting equivalent to prayer, this passage shows that Jacob stopped fighting, and then asked for a blessing.

[32:27]  18 tn Heb “and he said to him.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:27]  19 sn What is your name? The question is rhetorical, since the Lord obviously knew Jacob’s identity. But since the Lord is going to change Jacob’s name, this question is designed to bring focus Jacob’s attention on all that his name had come to signify.

[32:28]  20 tn Heb “and he said.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:28]  21 sn The name Israel is a common construction, using a verb with a theophoric element (אֵל, ’el) that usually indicates the subject of the verb. Here it means “God fights.” This name will replace the name Jacob; it will be both a promise and a call for faith. In essence, the Lord was saying that Jacob would have victory and receive the promises because God would fight for him.

[32:28]  22 sn You have fought. The explanation of the name Israel includes a sound play. In Hebrew the verb translated “you have fought” (שָׂרִיתָ, sarita) sounds like the name “Israel” (יִשְׂרָאֵל, yisrael ), meaning “God fights” (although some interpret the meaning as “he fights [with] God”). The name would evoke the memory of the fight and what it meant. A. Dillmann says that ever after this the name would tell the Israelites that, when Jacob contended successfully with God, he won the battle with man (Genesis, 2:279). To be successful with God meant that he had to be crippled in his own self-sufficiency (A. P. Ross, “Jacob at the Jabboq, Israel at Peniel,” BSac 142 [1985]: 51-62).

[32:29]  23 sn Tell me your name. In primitive thought to know the name of a deity or supernatural being would enable one to use it for magical manipulation or power (A. S. Herbert, Genesis 12-50 [TBC], 108). For a thorough structural analysis of the passage discussing the plays on the names and the request of Jacob, see R. Barthes, “The Struggle with the Angel: Textual Analysis of Genesis 32:23-33,” Structural Analysis and Biblical Exegesis (PTMS), 21-33.

[32:29]  24 tn The question uses the enclitic pronoun “this” to emphasize the import of the question.

[32:29]  25 tn Heb “and he said, ‘Why is it that you ask my name?’” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:29]  26 tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

[32:29]  27 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:30]  28 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.

[32:30]  29 tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:30]  30 tn Or “because.”

[32:30]  31 sn I have seen God face to face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.

[32:30]  32 tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”

[32:30]  sn I have survived. It was commonly understood that no one could see God and live (Gen 48:16; Exod 19:21, 24:10; and Judg 6:11, 22). On the surface Jacob seems to be saying that he saw God and survived. But the statement may have a double meaning, in light of his prayer for deliverance in v. 11. Jacob recognizes that he has survived his encounter with God and that his safety has now been guaranteed.

[12:3]  33 tn The verb שָׂרָה (sarah) means “to strive, contend” (HALOT 1354 s.v. שׂרה) or “persevere, persist” (BDB 975 s.v. שָׂרָה; see Gen 32:29). Almost all English versions render the verb here in terms of the former: NAB, NASB “contended”; NRSV “strove”; TEV, CEV “fought against.”

[12:4]  34 tc The MT vocalizes the consonantal text וָיָּשַׂר (vayyasar, vav consecutive + Qal preterite 3rd person masculine singular from שׂוּר, sur, “to see”); however, parallelism with שָׂרַה (sarah, “he contended”) in 12:3 suggested that it be vocalized as ויּשׂר (vav consecutive + Qal preterite 3rd person masculine singular from שׂרה [“to strive, contend”]). The latter is followed by almost all English versions here.

[12:4]  35 tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[12:4]  36 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:4]  37 tc The Leningrad Codex and the Allepo Codex both read 1st person common plural עִמָּנוּ (’immanu, “with us”). The LXX and Peshitta both reflect an alternate Hebrew Vorlage of 3rd person masculine singular עִמוֹ (’imo, “with him”). The BHS editors suggest emending the MT in favor of the Greek and Syriac. The internal evidence of 12:4-5 favors the 3rd person masculine singular reading. It is likely that the 1st person common plural ־נוּ reading on עִמָּנוּ arose due to a misunderstanding of the 3rd person masculine singular ־נוּ suffix on יִמְצָאֶנּוּ (yimtsaennu, “he found him”; Qal imperfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix) which was probably misunderstood as the 1st person common plural suffix: “he found us.” Several English versions follow the LXX and Syriac: “there he spoke with him” (RSV, NAB, NEB, NIV, NJPS, TEV). Others follow the MT: “there he spoke with us” (KJV, NASB, CEV). The Hebrew University Old Testament Project, which tends to preserve the MT whenever possible, adopts the MT reading but gives it only a “C” rating. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:262-63.

[22:44]  38 tn Grk “And being in anguish.”

[22:44]  39 tc Several important Greek mss (Ì75 א1 A B N T W 579 1071*) along with diverse and widespread versional witnesses lack 22:43-44. In addition, the verses are placed after Matt 26:39 by Ë13. Floating texts typically suggest both spuriousness and early scribal impulses to regard the verses as historically authentic. These verses are included in א*,2 D L Θ Ψ 0171 Ë1 Ï lat Ju Ir Hipp Eus. However, a number of mss mark the text with an asterisk or obelisk, indicating the scribe’s assessment of the verses as inauthentic. At the same time, these verses generally fit Luke’s style. Arguments can be given on both sides about whether scribes would tend to include or omit such comments about Jesus’ humanity and an angel’s help. But even if the verses are not literarily authentic, they are probably historically authentic. This is due to the fact that this text was well known in several different locales from a very early period. Since there are no synoptic parallels to this account and since there is no obvious reason for adding these words here, it is very likely that such verses recount a part of the actual suffering of our Lord. Nevertheless, because of the serious doubts as to these verses’ authenticity, they have been put in brackets. For an important discussion of this problem, see B. D. Ehrman and M. A. Plunkett, “The Angel and the Agony: The Textual Problem of Luke 22:43-44,” CBQ 45 (1983): 401-16.

[22:44]  sn Angelic aid is noted elsewhere in the gospels: Matt 4:11 = Mark 1:13.

[4:19]  40 tn Grk “My children, for whom I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you.” The relative clauses in English do not pick up the emotional force of Paul’s language here (note “tone of voice” in v. 20, indicating that he is passionately concerned for them); hence, the translation has been altered slightly to capture the connotative power of Paul’s plea.

[4:19]  sn That is, until Christ’s nature or character is formed in them (see L&N 58.4).

[1:30]  41 tn Grk “having,” most likely as an instrumental participle. Thus their present struggle is evidence that they have received the gift of suffering.

[1:30]  42 tn Grk “that you saw in me and now hear [to be] in me.”

[1:1]  43 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  44 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  45 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[1:1]  46 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.

[2:2]  47 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  48 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

[5:7]  49 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  50 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  51 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA